Примеры употребления "şey yapmadım" в турецком

<>
Asla seni incitecek bir şey yapmadım. Я не сделал тебе ничего плохого.
Olmadığını iddia ettiğin telefon görüşmesinden sonra ne yaptın? Hiçbir şey yapmadım. После телефонного звонка, которого никогда не было, что ты делала?
Hiç öyle bir şey yapmadım. И ничего такого не было.
Hayır, ben yanlış bir şey yapmadım. Нет, я ничего плохого не сделал.
Tracy, ben hiçbir şey yapmadım. Трейси, я ничего не сделал.
Kimseye bir şey yapmadım. Ничего я не сделал.
Evet, ama ben bir şey yapmadım. Да, но я ничего не сделал.
- Ona hiçbir şey yapmadım. Я ему ничего не сделал.
Lütfen, ben bir şey yapmadım! Пожалуйста, я ничего не сделала.
Almanlara karşı bir şey yapmadım. Я ничего не сделал немцам.
Bir şey yapmadım bile ya! Да я ничего не сделал.
Ben Alice'e bir şey yapmadım. Я ничего не делал Элис.
Adamım, ben bir şey yapmadım be. Эй, но я ничего не сделал.
Sana söyledim, ben hiç bir şey yapmadım! Я же говорила вам. Я ничего не сделала.
Dinle, ben yanlış bir şey yapmadım. Слушай, я не сделала ничего плохого.
Buna hakkınız yok, ben yanlış bir şey yapmadım. Вы не можете так делать. Я ничего не сделала.
O hayatımın aşkı, asla böyle bir şey yapmadım. Он любовь всей моей жизни, я бы никогда...
Sorun da bu. Hayatım için hiçbir şey yapmadım. Я абсолютно ничего не сделала со своей жизнью.
Ben yanlış bir şey yapmadım, Jo. Я не сделал ничего плохого, Джо.
Belki karım aşırı tepki verdi ama ben yanlış bir şey yapmadım. Может моя жена погорячилась, но я ничего плохого не сделал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!