Примеры употребления "şey olursa" в турецком

<>
Rob, ya ona bir şey olursa? Роб, если что-нибудь случится с ним.
Ona bir şey olursa, sorumlusu benim. И его самоубийство будет на моей совести.
Başka bir şey olursa beni arayın. Перезвоните мне, когда что-то найдёте.
Eğer sana bir şey olursa Mara bana kızabilir. Мара никогда бы не бросила меня в беде.
İstediğin başka bir şey olursa satın alırız. Я куплю тебе все, что нужно.
Değişen bir şey olursa söyle. Сообщи, если что-нибудь изменится.
Eğer bir şey olursa, birbirinize iyi bakın. Если что-то случится, позаботьтесь друг о друге.
Şey olursa çoklu organ iflasına neden olabilir... Может вызывать множественные поражения органов, если...
Bir şey olursa, birinin bilmesi gerekir. Если что-то случится, кто-то должен знать.
Başka bir şey olursa arayın. Звони, если что понадобится.
Bir şey olursa polisi ararım, tamam mı? Я вызову полицию, если что, хорошо?
Yani, bir şey olursa ne yapmalıyım? Что мне делать, если что-то случится?
Senin yüzünden o çocuğa bir şey olursa... Клянусь, если что-нибудь случится с ребёнком...
Yalnızca o canavar başka biri başka bir şey olursa, Oliver Queen olmakta özgür olursun. И когда монстр станет кем-то другим, чем-то другим, ты сможешь стать Оливером Квином.
Ama yapabileceğimiz bir şey olursa, haber ver, tamam mı? Если мы сможем чем-нибудь помочь, дай нам знать - Ладно?
Sid, eğer bana bir şey olursa onlara göz kulak ol. Сид, если со мной что-нибудь случится, позаботься о них.
Eğer kötü bir şey olursa bu senin hatan olacak! Если случится что-то плохое, это будет ваша вина!
Pekala, yardım edebileceğim bir şey olursa haber ver. Дай мне знать, если я смогу чем-то помочь.
Eğer oğluma kötü bir şey olursa, sizi diri diri gömerim! Если с моим сыном что-то случится, я тебя живьём зарою!
Eğer ileride aklına gelecek bir şey olursa ara beni. Если вспомните что-то еще в будущем, позвоните мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!