Примеры употребления "şey değişir" в турецком

<>
Ama doğru insana rastladıkları an, birden her şey değişir. Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
Otuz yılda çok şey değişir. Многое могло измениться за лет.
Bir saatte çok şey değişir, Binbaşı. За час может многое произойти, майор.
Zamanla her şey değişir. Со временем все меняется.
Evet ama her şey değişir. Да, но все меняется.
Ona dedim, onun kasetini dinlerse her şey değişir. Говорю же, он слушает свою, все меняется.
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Güzel diziler zamanla değişir, tahminimce. Хорошие сериалы меняются, думается мне.
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Değişir, uyum sağlar. Они меняются, подстраиваются.
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
Kişiden kişiye göre değişir. Это зависит от человека.
Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Из этого можно будет что-то вытащить?
Elbette, insanlar değişir. Конечно, люди меняются.
Sakın bir şey çalayım deme. Ничего не кради, понял?
Ve her şey, birdenbire değişir. И все меняется в один миг.
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
İnsanlar değişir, Chuck. Люди меняются, Чак.
Patron, arka tarafta bir şey buldum. Босс, у меня здесь что-то есть.
Hükümetler değişir, biz sabit kalırız. Правительства меняются, мы по-прежнему остаемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!