Примеры употребления "şarkı söyleyip" в турецком

<>
Bir melek gibi şarkı söyleyip şeytan gibi dans edecek. Он поет как ангел, но танцует как дьявол.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Bana hep daha fazla form doldurmamı söyleyip durdular. Они говорили, чтобы я заполнила больше бланков.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
O hasta insanlar da bunu söyleyip duruyordu. Это, то что говорили больные люди.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Evet. Kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Именно это я себе и говорил.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Ama bana çok komik olduğumu söyleyip duruyorlar. Ama değilsin. А они говорят, что я - истерически смешная.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Uçağın orada olması ile ilgili bir şeyler söyleyip duruyordu. Он сказал что-то, что самолет находится больше там.
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Adamların da bunu söyleyip duruyor. Вы продолжаете мне это говорить.
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
İnsanlar bunu söyleyip duruyorlar. Все мне это говорят.
Evet. Senin için bir şarkı yazdım. Ну, я написал тебе песню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!