Примеры употребления "şarkı söylediklerinde" в турецком

<>
Bunu sadece şarkı söylediklerinde yapabilir. Только когда они поют караоке.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Sana kıyafetini çıkarmanı söylediklerinde hayır dememenin bir nedeni var mı? Когда вам сказали раздеться, почему вы просто не отказались?
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Bana onun öldürüldüğünü söylediklerinde, artık hiçbir şey eskisi gibi değildi. Когда они сказали, что его убили, Всё стало по-другому.
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Evet. Senin için bir şarkı yazdım. Ну, я написал тебе песню.
Trisha, bu şarkı senin için. Триша, эта песня для тебя.
Şimdi şarkı söyleyen, ama sürekli kokuşmaya devam eden küçük bir aileyiz! Теперь мы, как настоящая семья, где можно петь и радоваться!
Bunun, en sevdiğin şarkı olduğunu sanıyordum. Я думал, это твоя любимая песня.
Şarkı söyleyen kadını gerçekten de tanıyor musun? Вы действительно знали женщину, которая поет?
Sonra bir şarkı duymuş. Затем она услышала пение.
Üç hafta sürecek ve yeni albüm için şarkı yazıyorlar. Они в турне. И пишут песни для нового альбома.
Bahçenin güzelliği anlatılmaz. Kuşlar şarkı söylüyor. С красотой сада и пением птиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!