Примеры употребления "şanslı edi" в турецком

<>
Şanslı edi çok yakındı. Лаки был так близок.
Belki siz daha şanslı olursunuz. Может, тебе повезёт больше.
Edi Gathegi (d. Эди Мюэ Гатеги (;
Şanslı Leda dört ayak üstüne düştü. Везучая Леда всегда приземляется на лапы.
Ben de Robert'a orada olduğun için ne kadar şanslı olduğumuzu söylüyordum. Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами.
Benimle sevişebildiğin için çok şanslı olduğunu biliyor musun? Ты осознаешь, как тебе повезло трахать меня?
Şanslı bir adam Dr. Hamza. Он счастливчик, доктор Хамза.
Sen çok şanslı bir çocuksun. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Sen dünyanın en şanslı adamısın. Ты счастливейший человек на земле.
Asıl şanslı olan kadınmış gibi geldi bana. Как мне кажется, ей очень повезло.
Şanslı bir adamsın Leonard. Ты счастливчик, Леонард.
Yani sadece şanslı değil, işinde de iyi. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Bir lise için fazla şanslı değiller mi? "Многовато удачи для одной средней школы.
Sizin gibi destekçileri olduğu için Justin çok şanslı. Джастину повезло, что вы заботитесь о нём.
Senin gibi birine sahip olduğu için şanslı, Michael. Ему повезло, что ты там был, Майкл.
Ben çok şanslı biriyim. Я очень счастливый человек.
Sanırım bugün şanslı günündesin. Наверно, ему повезло.
Onunla evlenecek olan herhangi biri çok şanslı olurdu. Любому, кто за него выйдет очень повезёт.
Tüm Kıyamet'teki en şanslı iki insan olmalıyız. Мы самые счастливые люди во всём Апокалипсисе.
Çeviri hareketi sayesinde Harizmi, hem Yunan hem Hint matematik geleneklerine erişimi olan olağanüstü şanslı bir konumda idi. Благодаря "Движению переводов".. Аль-Хорезми удивительно повезло.. получить доступ к греческой и индийской математическим традициям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!