Примеры употребления "şahit oldum" в турецком

<>
Buna yüzlerce defa şahit oldum. Я такое видал сотню раз.
Bir cinayet teşebbüsüne şahit oldum. Я был свидетелем попытки убийства.
Tıpkı atalarımızın dediği gibi, krallığa bizzat şahit oldum. Как и наши отцы-основатели, я была свидетелем тирании.
Ama kontrolsüz büyünün ne acılar getirdiğine şahit oldum. Но я видел, сколько несчастий приносит колдовство.
Dün onun bir adamı ölümüne dövüşüne şahit oldum. Вчера я видела, как он избил человека.
Ben birçok şeye şahit oldum. А я много чего видела.
Biraz önceki terslemenize şahit oldum da. Pek ciddiydiniz. Я видел ваше выступление С вами шутки плохи!
İkinci kaidenin ihlâline bizzat gözlerimle şahit oldum. Я видел собственными глазами нарушение второго протокола.
Başkan Il Jung'un giderek daha dengesiz kararlar verdiğine şahit oldum. Деятельность президента Ил Чжуна с каждым днем становится более сомнительной.
Ve sonra, gerçekte, şahit oluyor muyuz? И свидетелями чего мы, собственно, являемся?
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Cebinde bir şahit var mı? У тебя в кармане свидетель?
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Bu dünyanın daha önce hiç şahit olmadığı korkunç bir öfke ve intikamla saldıracağız. Мы ударим с яростью и неистовством каких этот мир еще никогда не видел!
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Her an bir mucizeye şahit olabiliriz, ben ne mucizeler gördüm. Вы станете свидетелями чуда, которое мне приходилось видеть ни раз.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Daha önce başkalarının acı çektiğine şahit olmuştun ama. Ты и раньше видел, как люди страдали.
Çok menun oldum, Cosmo. Очень приятно познакомиться, Космо.
Sadece biz ve bir çift şahit vardı. Там были только мы и пара свидетелей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!