Примеры употребления "свидетелями" в русском

<>
Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива. İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı.
Совершено убийство, и единственными свидетелями являются муж и жена. Ortada bir cinayet var ve tek tanıklar bir karı koca.
Я говорил со всеми свидетелями. Kızla konuştum. Bütün tanıklarla konuştum.
Я знаю только то, что мы являемся свидетелями библейских событий. Bilmiyorum, ama bildiğim şu ki biz İncil'deki olaylara şahitlik ediyoruz.
Ты, я и Дэнни поговорим с некоторыми свидетелями. Sen, ben ve Danny gidip görgü tanıklarıyla konuşacağız.
И ваша семья станет свидетелями обвинения. Ailen de senin aleyhine ifade verecek.
Вы станете свидетелями чуда, которое мне приходилось видеть ни раз. Her an bir mucizeye şahit olabiliriz, ben ne mucizeler gördüm.
Мы стали свидетелями истинного чуда. Gerçek bir mucizeye tanık olduk.
И свидетелями чего мы, собственно, являемся? Ve sonra, gerçekte, şahit oluyor muyuz?
Если вы платите им за встречи, они не могут быть надежными свидетелями. Eğer size eşlik etmeleri için onlara para ödediyseniz çok da güvenilir tanık değillerdir.
Станем свидетелями брака Тома и Мэри. Tom ve Marry'nin evliliğine şahit oluyoruz.
Мы стали свидетелями именно такого поведения. Yeni bir davranış şekline tanıklık ediyoruz.
Они были свидетелями, да? Olanlara tanık oldular değil mi?
2 сентрября того же года болельщики стали свидетелями рождения нового противостояния между "Марибором" и "Олимпией". 2 Eylül'de Slovenyalı taraftarlar Maribor ile Olimpija arasında bir rekabetin doğuşuna tanık oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!