Примеры употребления "Şartlı tahliye memuru" в турецком

<>
Şartlı tahliye memuru, parkın hemen dışında yaşadığını söyledi. Условно-досрочное освобождение офицер говорит он живет прямо за парком.
Agnes, dün şartlı tahliye memuru ile görüşmemiş. Агнес вчера не отметилась у офицера по УДО.
Şartlı tahliye memuru gayretli biri olduğunu söylüyor. Надзиратель говорит, что он был прилежным.
Onu görüşmeye şartlı tahliye memuru getirdi. Его отделение связи получило его интервью.
Robyn eski bir suçluydu, ama şartlı tahliye memuru ona iş vermem için bana baskı yaptı... Робин бывшая преступница, но её офицер по УДО надавил, чтобы я дал ей работу...
Diego Rodriguez geçen ay iyi huydan şartlı tahliye edildi. Диего Родригеса досрочно освободили месяц назад за примерное поведение.
Şartlı tahliye kaydında hapishaneden salındıktan sonra doğru yoldan sapmamaya çalıştığın yazıyor. Судя по личному делу, ты старался жить достойно после освобождения.
Bir ay içinde ilk şartlı tahliye duruşması var. Через месяц его первое слушание по условно-досрочному освобождению.
Şartlı tahliye formunun taklidini yapabilir misin? Ты можешь подделать форму по УДО?
Şartlı tahliye buna bağlı. Условно-досрочное освобождение является условным.
Bu da şartlı tahliye olamayacağı anlamına geliyordu. Так что досрочное освобождение ему не светило.
İşe aldığın o şartlı tahliye memuruyla konuşursun o zaman. Значит, ты договоришься со своим инспектором по УДО?
Müebbet, şartlı tahliye imkânı olan. Жизнь с правом на досрочное освобождение.
Geçen ay şartlı tahliye olmuş. Ее условно-досрочно освободили месяц назад.
Şimdi, şartlı tahliye kurulu tane yaşlı adamdan oluşuyor. Комиссия по УДО состоит из троих пожилых белых мужчин.
Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir. Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению.
Kızın sevgilisini öldürdüyse? Şartlı tahliye olmuştur belki. Досрочно освободился, чтоб убить ее предыдущего парня?
Bir hafta sonra şartlı tahliye duruşması var. Через неделю у него слушание об условно-досрочном.
Üç gün önce şartlı tahliye ile çıkmış. Вышел на испытательный срок три дня назад.
Şartlı tahliye ile çıktı. Парень вышел по УДО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!