Примеры употребления "üzülemeyin demek istemiştir" в турецком

<>
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Yeni laboratuvar, yeni malzemeler istemiştir. Он хотел настоящую лабораторию, оборудование.
Hediye filan yok demek. Значит, подарка нет.
Belki onlarla gitmek istemiştir.. Может, сама захотела.
"Listede yok" da ne demek? Что значит "нет в списке"?
Her zaman farklı olmayı istemiştir. Она хочет чувствовать себя другой.
Demek Christina'yı ihmalinin nedeni buydu. Вот почему он бросил Кристину.
James muhtemelen özgeçmişini biraz yeşillik ekleyerek parlatmak istemiştir. Джеймс хочет добавить в резюме заботу о природе.
"sosyalizm sadece kapitalist baskidan isçinin ozgurlesmesi" demek değildir: "Социализм значит не только освобождение рабочего от капиталистической эксплуатации:
Belki Gece Yarısı Koruyucu'su filmi işini bitirmek istemiştir. Может, он хотел сорвать сделку по экранизации.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Eminim o da özür dilemek istemiştir. Думаю, он тоже хотел извиниться.
"Hong Long" kızıl ejder demek. "Hong Long" значит красный дракон.
Ae Ra istemiştir kesin. Э Ра могла попросить.
Ev arkadaşım olmak ayrıca her şeyimi kurcalayabilirsin demek mi oluyor? Разве быть моей соседкой означает следить за каждый моим шагом?
Belki bir kitaba bakmak istemiştir. Может, хочет книжку почитать.
Lazer silahları ateş açmayacak da ne demek? Что значит, лазерные пушки не стреляют?
Demek kuş odası burası. Вот где птички живут.
Tek yapman gereken oraya gitmek, ağzını açmak ve şöyle demek... Тебе лишь надо подрулить к ней, открыть рот и сказать...
Demek ki hamilelik sadece bir tesadüftü. То есть беременность была просто совпадением?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!