Примеры употребления "он хотел" в русском

<>
И он ненавидел деревню и всех жителей деревни и он хотел разрушить её. Ve köyden ve tüm köylülerden nefret etti ve onların yok olduğunu görmeyi istedi.
Он хотел заключить сделку. Bir anlaşma yapmak istedi.
Он хотел бы передать послу Турции ваши извинения. Buraya sayın elçi adına özrünüzü kabul etmeye geldim.
Тогда Субъект садист, или он хотел чего-то от жертв. Zanlı ya bir sadist ya da kurbanlardan bir şey istiyordu.
Он хотел назвать ее Нелли. Ona Nellie dememizi baban istedi.
Он хотел поехать со мной. Benimle gelmek istiyor. Gelmiyor mu?
Он хотел использовать природный камуфляж в мета-волокне. Meta maddelerine doğal kamuflajı adapte etmek istiyordu.
Он хотел взвинтить цену. Fiyatı yükseltmek istemiş. Siktir!
Он хотел подготовить почву рассказами перед сном. Uyuturken anlattığı masalların süreci kolaylaştırmasını umut ediyordu.
В курсе, что он хотел замочить малышку? Biliyorsun, o ufaklığı öldürmek için plan yapmıştı.
Он хотел поймать и убить ее. O da kadını yakalayıp öldürmeye çalışıyordu.
Дега прежде всего живописец, но он хотел изучить скульптуру. Degas bir ressamın ötesinde birisi, ama heykeltraşlığı öğrenmek istemiştir.
Бриггс, что он хотел узнать? Briggs, senden neyi öğrenmek istedi?
Вы думали, что он хотел остаться. Kalmasını istiyordun ve gerçekten kalmak istediğini düşünüyordun.
Он хотел жить в космосе. Uzayda yaşamak istemişti deli gibi.
Если он хотел взорвать этаж к чертям, он этого добился. Eğer bu katın tamamını patlatmak istemişse yaptığı tam olarak da bu.
Он хотел заменить меня Шэрон? Sharon'la rollerimizi değiştirmeyi mi istiyormuş?
Он хотел, чтобы я оставил его там. O'nu orada bırakmamı; bırakıp, gitmemi istedi.
Да. Он хотел побыть один. Evet, yalnız kalmak istedi.
Позвонил мой отец, он хотел провести праздники вместе. Babam aradı ve tatili benimle birlikte geçirmek istediğini söyledi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!