Примеры употребления "öylece yatıyor" в турецком

<>
Bir de baktım ki, Pierre Arthens, ellerini göğsünde kavuşturmuş, öylece yatıyor. Когда я туда добралась, я видела Пьера Артана Его рука лежала на груди.
Orada tek parça halinde yatıyor. Она здесь лежит, целая.
Öylece durmaya ne oldu? Ты обещал просто стоять!
John Rowland'la yatıyor musun yoksa? Ты спишь с Джоном Роуландом?
Bir dakika. Bizim varlığımızı bile fark etmeden öylece gidecek mi? Погоди, он собирается просто уйти, игнорируя наше существование?
Eduardo ile yatıyor musun? Ты спишь с Эдуардо?
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Burada Koca Ed Din yatıyor. Вот лежит Большой Эд Диксон.
Öylece oturup bekliyor musun? Просто сидишь и ждёшь?
Kardiyotratik dalının kurucularından biri masamda yatıyor ve onun göğsünü kesmek üzereyim. Bana bir dakika verin. Один из отцов-основателей кардиохирургии лежит на столе, и я собираюсь вскрыть его грудную клетку.
Yas tutan bir dul bunu sana öylece teslim etmedi herhâlde. Я полагаю, скорбящая вдова не просто так отдала его.
Olaya bir göz attıktan sonra dönüp yatıyor. После такого зрелища, она пошла спать.
Güzel, uzan öylece. Хорошо, просто лежите.
Burada Caroline Forbes yatıyor. Здесь лежит Кэролайн Форбс.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Bu akademinin müdiresi, kendi öz kızın hastanede âmâ bir hâlde yatıyor. Директор этой академии, ваша собственная дочь, ослеплённая лежит в больнице.
Bu miktarda bir parayı bir yere yatırıp öylece bırakmazlar, değil mi? Не может программа взять такую сумму И просто оставить в одном месте.
Bu aptalla yatıyor musun yoksa? Ты спишь с этим идиотом?
Ne yani, öylece pes mi edeyim? Так что, я должен просто отказаться?
Toby o saatte muhtemelen mankenin biriyle yatıyor olurdu. Тоби наверняка будет в постели с какой-нибудь моделью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!