Примеры употребления "ölmüş gibi" в турецком

<>
Eskiden hep ölmüş gibi yapardım. Я часто фальсифицировала свою смерть.
Bu da ölmüş gibi duruyor. Этот тоже выглядит словно мертвый.
Bu adam orada öylece yatıp ölmüş gibi görünüyor. Похоже, он просто лежал там и умирал.
Kahraman olabilmek için Wakefield ölmüş gibi göstermeye değer miydi? Делать вид, что Уэйкфилд мёртв и быть героем?
Sanki ölmüş gibi geçmiş zaman kullanma Julie... Жюли, не говорите в прошедшем времени.
yolcunun tamamı ölmüş gibi görünüyor. Предположительно, все пассажиров погибли.
Evet, tüm binada garip bir hava var, sanki burada insanlar ölmüş gibi. Да уж. От всего здания веет потусторонними чарами, будто бы здесь умирали люди.
Parmağında yüzük yok, içten içe ölmüş gibi de görünmüyor. Он не носит кольца и непохоже, что мёртв внутри.
O ölmüş gibi değil. Она же не умерла.
Ölmüş gibi davranırken, hamlelerini azaltıyorlar, bu yüzden ağır ol dostum. Ему пришлось снизить обороты, пока он типа покойник. Так что остынь.
Neden ölmüş gibi göstersinler? Зачем инсценировать ее смерть?
Gerçekten ölmüş gibi değildim. Это не настоящая смерть.
Cleveland'dayken, Francis öldüğünde ben de ölmüş gibi oldum. В Кливленде, когда умер Фрэнсис, я словно тоже умерла.
Burada bir şey ölmüş gibi kokuyor. Воняет, будто здесь что-то сдохло.
Zaten kendisi şu anda ölmüş gibi. Она уже все равно что мертва.
Bir zamanlar kendini ölmüş gibi gösterdiğini... И он инсценировал свою смерть давным-давно.
Bu kız ölmüş gibi. Она почти при смерти!
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Karısı neden ölmüş numarası yapsın ki? Но зачем жене инсценировать свою смерть?
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!