Примеры употребления "сообщают" в русском

<>
Большинство телевышек в городе сообщают о проблемах. Şehirdeki baz istasyonlarında sorunlar olduğu haberleri geliyor.
Мне сообщают, что соединение произошло. Şu an söylediğine göre bağlantı yapıldı.
Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру. Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış.
Мои источники сообщают, что ничего конкретного. Kaynaklarıma göre ona somut bir şey sunmamış.
Зачастую они заранее сообщают о своих действиях. Genellikle bir şey yapmadan önce ipucu verirler.
То же самое сообщают воздушные войска. Hava kuvvetleri de aynı sorunu bildiriyor.
Цвета сообщают о температуре. Renkler termometreye göre karşılanır.
Люди сообщают, что видели ее по всему миру. Dünyanın her tarafından insanlar onunla ilgili şeyleri rapor ediyor.
Террористы обычно первые сообщают чтобы заработать репутацию. Teröristler önce telefon açar ve beğeni toplarlar.
Спасатели официально сообщают, что салон был оснащен для такой перевозки и может вместить -12 пассажиров. Kurtarma ekiplerinin raporuna göre kabinde meydana gelen arıza nedeniyle ile yolcu kapasitesine sahip uçak kaza yaptı.
Глаза всего мира прикованы к Великобритании. Нам сообщают, что британской земли коснулся самолёт Президента США. Ve dünyanın gözleri İngiltere'ye çevrildiğinde, kaynaklar Hava Kuvvetleri Bir'in bu gece İngiliz topraklarına indiğini bildirdi.
Мне сообщают, что он наклонил голову и начинает нажимать. Duyduğuma göre bu yarış için iyice konsantre olmuş. Zorlamaya başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!