Примеры употребления "çok zayıf" в турецком

<>
Bir hayat belirtisi, çok zayıf. Один признак жизни, очень слабый.
Görüyorsun, sıçan çok zayıf. Видишь, крыса невероятно худая.
Onun bağışıklık sistemi şuan çok zayıf. Ее иммунная система сейчас очень слаба.
Kendisi çok zayıf, Sör. Она очень слаба, сэр.
Rahmi çok zayıf. Bu yüzden kasılma yapamıyor. Да, матка ослаблена, не сокращается.
Carol, seksten bahsediyorsan çok ama çok zayıf bir olasılık o. Кэрол, если ты имеешь в виду секс, это маловероятно.
Kalbi tekrar atmaya başlamak için çok zayıf. Сердце слишком слабо, чтобы снова запуститься.
Bir hafta boyunca çok zayıf düştü, kimse ne olduğunu anlayamadı. Ему действительно было очень плохо, никто не знал что делать.
Çok zayıf ve şekilsiz bir beden yapısı var. Derisindeki mavi lekeler de cabası. У неё одна кожа да кости, плюс синие отметины по всему телу.
Özünde, sevgilim çok zayıf bir karakterin var. Глубоко внутри, дорогой мой ты крайне слабохарактерный.
Çok zayıf düşmeden önce yap bunları. Сделай это, пока есть силы.
İmkanı yok. O çok zayıf. Брось, они же тощие.
Yakınlarda çok zayıf bir hayat belirtisi var. Слабый сигнал жизни где-то рядом, капитан.
Çok zayıf ve yardımsever. Такая вялая и услужливая.
Clary taşımak için çok zayıf Simon. Клэри слаба для этого, Саймон.
tempon çok yavaş ve de serçe parmağın çok zayıf. Твой темп очень медленный, а мизинец слишком слаб.
Hayır, bu çok zayıf. Нет, она слишком худая.
Çok sıska görünüyor. Çok zayıf. Он так осунулся, похудел.
Çok zayıf bir sinyal yayıyordu. Был лишь очень слабый сигнал.
Affedersin, sinyal çok zayıf. Прости, сигнал очень слабый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!