Примеры употребления "çok tehlikelidir" в турецком

<>
ve geçmek çok tehlikelidir. которые слишком опасно пересекать.
Atılgan'ın içinde torpidolardan birini açmak çok tehlikelidir. Слишком опасно вскрывать торпеду на борту Энтерпрайза.
Zamanda kendi geçmişine dönmek çok tehlikelidir. Самостоятельное путешествие во времени очень опасно.
Şu anda yabancılar için çok tehlikelidir. для иностранцев поездка туда очень опасна.
Gündüz vakti çok tehlikelidir. Здесь очень опасно днем.
Kum fırtınaları çok ama çok tehlikelidir. Песчаные бури очень, очень опасны.
Ve çok çok çok tehlikelidir. И очень, очень опасный.
Şeytanın gücünü tahrik etmek çok tehlikelidir! Опасно вызывать к жизни силы зла!
Orada olaylar zincirlidir ve zinciri kırmak çok tehlikelidir. Существует цепь событий и очень опасно её прерывать.
Lolipop çubukları çok tehlikelidir. Палочки от леденцов опасны.
Kan büyüsü çok tehlikelidir. Кровавая магия очень опасна.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Bu köleler için tehlikelidir. Это опасно для рабов.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Hızlı kadınlar hep tehlikelidir. Быстрые женщины. Всегда опасно.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
"Deniz tehlikelidir ve fırtınaları korkunçtur. "Море опасно и штормы ужасны.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Ama bu tipler tehlikelidir. Но подобные типы опасны.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!