Примеры употребления "çok kızgın" в турецком

<>
Çok kızgın olmalı tabii. Kafasını kaybetti çünkü. Оно наверняка злится, без головы осталось.
Seni soruyor ve çok kızgın. Он спрашивает тебя. Очень злой.
Vera bugün sana çok kızgın. Сегодня Вера задаст тебе жару.
Ji Hoo'muz gerçekten çok kızgın. Наш Чжи Ху в ярости.
Ayrıca evet aynı zamanda çok kızgın. И да, он очень взбешён.
Kızlar bize cidden çok kızgın. Девчонки на нас очень злятся.
Ray Amca bana çok kızgın. Дядюшка Рэй на меня сердит.
Rachel geri döndü ve çok kızgın. Рейчел вернулась и она очень зла.
Herkes bana çok ama çok kızgın. И все безумно злятся на меня.
Sana neden çok kızgın olduğunu merak etmiyorum. Не удивительно, что она так разозлилась.
Efendim, yengem çok kızgın. Сэр, невестка очень разозлилась.
Sadece çok kızgın olduğunu. Он был таким злым.
Neden bana çok kızgın? Почему он так злится?
Tom'un niçin çok kızgın olduğunu bilmiyorum. Я не знаю, почему Том такой злой.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Size kızgın mı görünüyorum? Я кажусь вам злой?
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!