Примеры употребления "çok kısa" в турецком

<>
Barış içinde bir arada yaşama gerçekleştiyse de çok kısa sürdü. Мирное сосуществование, если оно вообще было, длилось недолго.
Hayır. Bu kadar büyük ayak izleri için çok kısa. Парень слишком невысок, чтобы иметь ноги такого размера.
Pist çok kısa Rafe. Это тяжко, Рэйф.
Çok kısa kesilmiş saçları vardı. У него были короткие волосы.
Ancak polis kaydın çok kısa olduğunu söyledi. Но полиция сказала, запись слишком короткая.
Çok kısa bir konuşmaydı, Chloe. Это была короткая беседа, Хлоя.
Çok kısa bir süremiz var Bay Strange. Это крайне незначительное время, мистер Стрендж.
Hayat, kurallara uymak için çok kısa. Жизнь слишком коротка, чтобы следовать правилам.
Eğer aradığınız listedeki insanlar benim kadar telefonlarına bağIı yaşıyorlarsa, liste çok kısa olacaktır. Если все пользуются своими телефонами так же, как я, список будет коротким.
SVR bizimle çok kısa süreliğine bile çalışmış olan bütün analistleri biliyor. В СВР знают всех аналитиков, которые когда-либо с ними работали.
Eğer o mektupları görürse aslında sizin birleşmeniz çok kısa sürecek. Ваше воссоединение будет коротким, если ему попадутся эти письма.
Çok kısa bir hayat çizgim var. У меня такая маленькая линия жизни.
Yatak çok kısa geliyor. "Кровать слишком короткая.
Çok kısa bir zamanda, dayanılmaz bir acı hissedeceğim, bu vücut şiddetle sarsılacak ve var olmam bitecek. Очень скоро я почувствую мучительную боль, это тело начнет биться в конвульсиях, и я прекращу существовать.
Hayat çok kısa, aynen. Жизнь слишком короткая, точно...
Çok kısa bir süre sonra bu teorinin ne kadar doğru olduğunu anlayacağız gibime geliyor. Я думаю, в скором времени, мы узнаем, насколько правдива эта теория.
Çok kısa bir listenin en başında bulunuyordu. Она была первой в очень коротком списке.
Çok kısa bir zamanda o kadar çok insanla tanıştın ki, kim olsa kafası karışırdı. Ты встретила столько новых людей за такой короткий срок, кто угодно мог бы перепутать.
Çok kısa istemezsin, değil mi? Пожалуй, слишком коротко не стоит?
Seninle geçen yıllarım çok kısa sürdü. Мы так мало времени провели вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!