Примеры употребления "çok geniş" в турецком

<>
Reddington geçmiş yıl içinde uluslarası pek çok geniş kapsamlı suça aracılık etmiş. Реддингтон был посредником в самых существенных международных криминальных операциях за последние лет.
Arkasında çocuklar, alışveriş poşetleri ve varsa köpeğiniz için çok geniş bir alanı bulunuyor. Есть место для детей, продуктов, собаки, если она у вас есть.
Biliyorsun çevrem çok geniş. У меня широкие связи.
Öyle mi? Seni çok geniş bir aile istediğim konusunda uyarmalıydım. Я должен предупредить тебя, что я хочу очень большую семью.
Çok geniş yer. Biliyorum. Места много, знаю.
Çok geniş hayal gücü olan bir delikanlı görüyorum. Я вижу молодого человека с очень богатым воображением.
Sen çok geniş düşünen bir kadınsın. Ты женщина с очень здравым мышлением.
Çok geniş bir diş ipi koleksiyonun varmış. Ты собрала довольно обширную коллекцию зубных нитей.
Gördüğünüz gibi Kadim teknolojisi hakkında çok geniş bir bilgi dağarcığımız var. Как вы понимаете, мы обладаем обширными знаниями о технологиях Древних.
İngilizce çok geniş bir dil. Английский - такой богатый язык.
Çok geniş bir aileden gelmemize rağmen Haley'le hep birbirimize daha yakın hissetmişizdir. Хотя мы из большой семьи, мы с Хейли всегда были близки.
Karnavalcı çok geniş bir tabir Lisbon. Это очень расплывчатый термин, Лисбон.
Evet, bu alışveriş merkezi çok geniş. Да-а, в этом универмаге много места.
Minyon bir tip ama üst kısmı çok geniş. Ben de medium beden aldım. Она изящная, но с большой грудью, и я взяла средний размер.
Nehri yüzerek geçmek imkânsız. Çok geniş! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
Smith, çok geniş kitleler tarafından Bruce Springsteen ile birlikte yazdığı ve listelerde 13 numaraya kadar yükselen "Because the Night" isimli şarkısıyla tanınır. Наиболее известная песня Патти Смит, "Because the Night", была написана совместно с Брюсом Спрингстином, и поднялась в двадцатку чарта Billboard Hot 100.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Plan karşıtları ayrıca eğitim sistemi hissedarlarıyla daha geniş çapta ve daha çok halka açık istişare yapılmadığı için devlet memurlarını suçladılar ki "yeniden yapılandırma" denilen köklü değişiklikler gerekirdi. Противники плана также раскритиковали чиновников за неспособность провести более широкие и открытые консультации с заинтересованными сторонами самой системы образования, учитывая радикальные перемены, которые потребовала бы "реорганизация".
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Twitter'da geniş çapta kullanılan bir görüntü. Изображение широко распространено на Twitter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!