Примеры употребления "çok derin" в турецком

<>
Kura çekeceğiz. Eğlenceyi uzatmak için çok derin kesmeyeceğiz. Мы бросим жребий, и постараемся продлить удовольствие.
Çok derin bir karakter. Так входишь в роль!
Aslında o bir kuaför ama sanki çok derin ve zeki birisi. Он парикмахер, но он по-настоящему типа как глубокий и умный.
Ama bazı yaralar çok derin, ya da kemiğe çok yakındır. Зато другие раны бывают очень глубоки, почти до самой кости.
Yani onlara itirafta bulunduğum sahne hayal ürünü. Çok derin uyuyor. И сцена, где я раскаиваюсь перед ними - вымышлена.
Çok derin bir tecrübeyi paylaşmak üzereyiz. Скоро мы получим очень глубокий опыт.
Çok derin, evet. Очень глубокая, да.
Şişme aslında çok derin değil. Инфляция не действительно очень глубока.
Ne için çok derin? Глубоко, для чего?
Biraz kanamış ama çok derin değil. Немного крови, но рана неглубокая.
Burası çok derin, metreyi geçiyordur. Здесь довольно глубоко, больше метров.
Bayan Stanley çok derin nüfuzu olan bir firma için çalışıyor. Мисс Стенли работает на компанию, у которой сильное влияние.
Yani senin ve kardeşinin çok derin bir bağınız var. То есть у вас с вашим братом глубокая связь?
Peki. Sana çok derin, karanlık ve kişisel bir şey söyleyeceğim şimdi. Ладно, сейчас я расскажу тебе кое-что глубокое, тёмное и личное.
Brick çok derin oldu. Брик, это сильно.
Çok derin görüyorsun ve hissediyorsun değil mi Dolokhov? Ты понимаешь и чувствуешь весьма глубоко, Долохов?
Çok derin parietal bir pıhtı var. Это очень глубокий тромб в мозгу.
Umarım çok derin bir kesik değildir. Надеюсь, рана не очень глубокая.
Fakat çok derin olmayan seviyede yeterli cevher olduğunu tahmin ediyoruz. Но мы считаем, что на неглубоких уровнях достаточно руды.
Çok derin bir bağlantımız var diyelim. Скажем, у нас надежная связь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!