Примеры употребления "глубокая" в русском

<>
Это очень глубокая и умная мысль, спасибо. Çok derin ve depresif bir şey bu. Teşekkürler.
Ты действительно думал, что у нас возникла настоящая глубокая привязанность друг к другу? Sahiden öyle olduğumuzu mu sandın? İkimizin arasındaki derin, doğal bir çekim mi?
То есть у вас с вашим братом глубокая связь? Yani senin ve kardeşinin çok derin bir bağınız var.
Глубокая рваная рана шеи, затрагивающая большинство крупных кровеносных сосудов и достигающая грудной клетки. Boyunda önemli kan damarlarının çoğunu etkileyen ve göğse kadar uzanan derin bir kesik var.
Кэрол, сейчас глубокая ночь. Carol, saat gecenin yarısı.
Но удаление опухолей - глубокая операция. Haksızlık urlarını kesmek büyük bir ameliyat.
Картер, ночь глубокая. Carter vakit gece yarısı.
В Голландии сейчас глубокая ночь. Şu an Hollanda'da gece yarısı.
Очень глубокая, да. Çok derin, evet.
"Глубокая глотка", режиссёрская версия. "Deep Throat". Yönetmen kesimi.
Глубокая магия, та, что сильнее и прочнее, всегда требует немного крови. Derin büyü, güçlü va kalıcı olan çeşidi, her zaman biraz kan gerektirir.
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... Derin Etki, Derin Gırtlak...
У кого-нибудь есть глубокая личная связь с Дойлом? Doyle'la derin bir kişisel bağı olan var mı?
Я думаю, это просто глубокая яма, которую вырыл стремный Карл. Bence bu sadece "Korkutucu Carl "'ın kazdığı çok derin bir delik.
Надеюсь, рана не очень глубокая. Umarım çok derin bir kesik değildir.
Глубокая резаная рана на правой руке, артериальное кровотечение. Sağ kolunda derin bir kesik ve atardamar kanaması var.
Какая самая глубокая часть океана? Okyanusun en derin bölgesi neresidir?
Почему такая глубокая грусть? Bu derin hüzün neden?
Самая глубокая точка расположена к югу от острова Висингсё () и имеет глубину 128 метров. Bilinen en derin yeri, Visingsö Adası'nın hemen güneyindeki 128 metrelik kısımdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!