Примеры употребления "çocuk bakıcısı" в турецком

<>
Çocuk bakıcısı merdivenleri çıkarken ses de gitgide yükselir. И няня поднимается наверх. Непонятный звук всё громче.
Güvenlik görevlisi çocuk bakıcısı olduğunu söylüyor. Охранник говорит, она тут няня.
İsviçreli çocuk bakıcısı, fransız hizmetçi... Будет шведская гувернантка, французская горничная.
Çocuk bakıcısı mı bekliyor? Зачем, няню отпустить?
Ben bir Zaman Lordu'yum, çocuk bakıcısı değil. Я Повелитель времени, а не приходящая няня.
Larry'nin iş toplantısı var. Çabucak çocuk bakıcısı ayarlamanın hiç yolu yok. У Ларри собрание ложи, а няню я найти не успела.
Mekanik gırtlağı olan o çocuk bakıcısı dışında; hiçbir şeyden korkmazdın. Ты не боялась ничего, кроме той няни с механическим голосом.
Çocuk bakıcısı, yeni günlük kamplar, Ve sonbahar için okul bulmaya çalışıyorsun. Ты пытался найти няню, и новый лагерь, и школу к осени.
Brezilyalı çocuk bakıcısı, sen yaşındayken o işi gördü! Это сделала бразильская горничная, когда тебе было ещё.
Web sitelerinde, kuruluşun yaratıcı yollar kullanarak kültürel onarım projeleri, okur yazarlık ve sağlıklı çocuk gelişimi ile Gazze ve Batı Şeria'da görev yaptığı belirtiliyor. Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение.
Ben bebek bakıcısı değilim Bols. Я не нянька, куколка.
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir. Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Evet, Rachel yine bir bebek bakıcısı arıyor olabilir. Да, может это Рэйчел. Попросит посидеть с ребенком.
Seçilen projeler ICT'nin çocuk ve gençlerin ihityaçlarına yönelik olarak ödüllendirilecektir. Будут рассматриваться проекты, которые развивают новые услуги с инновационным применением ИКТ для удовлетворения потребностей детей и молодёжи в своём сообществе.
Tabii bakıcısı da harika biri. И его няня тоже неплоха.
Abdülaziz'in oğlundan'sı hayatta kalarak yetişkinliğe ulaşabilmiş ve kendileri de çocuk sahibi olabilmiş. У Абдул - Азиза было сыновей, из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей.
Sadece bebek bakıcısı burada. А это просто няня.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Mia benim kızım. Anna, kızımın üstünden geçen bakıcısı. Анна - просто няня, которая задавила мою дочь!
Hiçbir çocuk, ebeveyninin bu hâllerini görmemeli. Дети не должны видеть своих родителей такими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!