Примеры употребления "çoğunlukla" в турецком

<>
Makedonya'da, çoğunlukla Mavrova Millî Parkı'nda bulunan, sayıları 35 ila 40 arasında değişen Balkan vaşağı olduğuna inanılmaktadır. Предполагается, что в Македонии обитает от 35 до 40 оставшихся балканских рысей, в основном в Национальном парке Маврово.
Bence o leş gibi, bazen gerçekten kokuyor, ama çoğunlukla vokal olarak. Думаю он вонючий отстой, иногда даже буквально, но в основном вокально.
İşte bu yüzden İsa çoğunlukla Kralların Kralı olarak anılır. И поэтому Иисус а часто называли Королём всех Королей.
Bazen Profesör ama çoğunlukla Doktor deniyor. Иногда профессор, но чаще доктор.
31 MÖ tarihli Aktium Muharebesinden sonra, Akdeniz'de hiçbir dış tehdit kalmayınca, Roma donanması çoğunlukla eskort ve politik görevler icra etti. После битвы при Акциуме в 31 году до н. э., в связи с отсутствием какой-либо внешней угрозы в Средиземном море, римский флот выполнял главным образом функции охраны и сопровождения.
Şu istisna dışında çoğunlukla alt kademe teknisyen ve güvenlik elemanları. В основном, техники и охранники, за исключением этого.
Kişisel röportaj yanıtlarınız çoğunlukla uyuşuyor ve birlikte yaptığınız röportaj da şaşırtıcı derecede inandırıcı. Ваши индивидуальные опросы в основном совпали, а совместное интервью на удивление убедительно.
Dışarı çıkarken çoğunlukla burun ve kulak tıkaçları takarım. Я часто ношу затычки для носа и ушей.
Çoğunlukla başka bir şeyin yan etkisidir. Чаще является побочным эффектом чего-то ещё.
Çoğunlukla banka ve mücevher soygunları yapan bir çetenin üyesiymiş. Их банда в основном грабит банки и ювелирные магазины.
Bu oyunlarda kullanılan mekanlar çoğunlukla Brazzaville'in kuzey kesimindeki yeni Kintele Sports Complex'te ve mevcut Alphonse Massemba-Débat Sport Complex'te yer almaktadır. Сооружения, в которых будут проводиться игры, в основном расположены в спортивном комплексе Кинтеле на севере Браззавиля, а также используется спортивный комплекс Alphonse Massemba-Debat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!