Примеры употребления "в основном" в русском

<>
В результате, граждане читают новости в основном в интернете. Sonuç olaraksa insanlar haberleri genellikle internetten okuyorlar.
Труба, но в основном преподаю. Trompet, ama daha çok öğretiyorum.
Сооружения, в которых будут проводиться игры, в основном расположены в спортивном комплексе Кинтеле на севере Браззавиля, а также используется спортивный комплекс Alphonse Massemba-Debat. Bu oyunlarda kullanılan mekanlar çoğunlukla Brazzaville'in kuzey kesimindeki yeni Kintele Sports Complex'te ve mevcut Alphonse Massemba-Débat Sport Complex'te yer almaktadır.
Это хищник, превратившийся в травоядное и питающийся в основном побегами и листьями молодого бамбука. Etoburdan otobura dönen kızıl pandalar, genellikle bambu kök ve yapraklarıyla beslenir.
даты, в основном - восточное побережье, театры и концертные залы. gün, çoğunluğu Doğu kıyısında, tiyatro ve gösteri merkezlerinde. İlgilenir misiniz?
Рейнс дебютировал в основном ростере WWE 18 ноября 2012 года на PPV "Survivor Series". 18 Kasım 2012 tarihinde yapılan Survivor Series'de ana kadroya debut yapan Roman Reigns, Dean Ambrose ve Seth Rollins;
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться. Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar.
Но в основном нюхал кокаин. Ama daha çok kokain içtim.
Нусра ? т Фате ? х Али ? Ха ? н (13 октября 1948, Фейсалабад, Пакистан - 16 августа 1997, Лондон, Великобритания) - пакистанский певец, в основном исполнявший музыку в суфийском стиле каввали. Nusret Fatih Ali Han (Nusrat Fateh Ali Khan) (13 Ekim 1948 - 16 Ağustos 1997), Hint yarı kıtasının en popüler şarkıcılarından biri.
Не менее человек, в основном иностранных туристов, были убиты, когда преступники открыли огонь на пляже в курортном городе Сус, расположенном в км к югу от столицы Туниса. Başkent Tunus'un kilometre güneyinde yer alan Susa'nın tatil kasabasında bir plaja açılan silahlı saldırıda çoğu yabancı turistlerden oluşan kişi öldürüldü.
В основном восстановление после судимости, но иногда это веселит. Ceza tebliği ve yargı tazmini genelde ama bazen renkli olabiliyor.
IPFilter (в основном упоминается как ipf) - открытое программное обеспечение; межсетевой экран и преобразователь сетевых адресов (NAT) для многих Unix-подобных операционных систем. IPFilter (yaygın olarak ipf olarak anılır) birçok Unix benzeri işletim sistemleri için güvenlik duvarı hizmetleri ve Ağ adresi dönüşümü (NAT) sağlayan açık kaynaklı bir yazılım paketidir.
Полицейское подкрепление на пляже в Сусе после убийства вооруженными преступниками - и человек, в основном туристов. Susa'da silahlı kişilerin, sahilde çoğu turistlerden oluşan kişiyi öldürmesinin ardından polis takviye kuvvetleri.
На обоих имеются обширные досье, в основном связанных с актами насилия. Çoğu şiddet üzerine, her ikisinin de oldukça çok sabıka kaydı var.
Значения 224 или 239 в основном используются в случае прогрессивной развёртки, а 448 и 478 - в случае чересстрочной. 448 ve 478 çözünürlükte titreşimsiz ise 224 veya 239 Dikey çözünürlük, genellikle aşamalı tarama çıkışı vardır.
Летом приезжают туристы, но в основном тут люди рабочие. Yazın turistler gelir ama biz daha çok çalışan bir kasabayız.
Педагогический состав училища в основном состоял из выпускников русских консерваторий. Okulun pedagojik personeli çoğunlukla Rusya konservatuarlarının mezunlarıydı.
Для рыбалки, в основном. Balık tutmak için, genelde.
строительство закончено в 2007. Стадион используется в основном для соревнований по футболу и хоккею на траве. 2007 yılında tamamlanan stadyum genellikle futbol ve saha hokeyi için kullanılmaktadır.
В основном сладкая кукуруза. Tatlı mısır üretirdi genelde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!