Примеры употребления "çipleri paraya çevirdi" в турецком

<>
Şüphelim dört gece önce çipleri paraya çevirdi. Мой подозреваемый обналичил фишки четыре дня назад.
Vatandaşlık çipleri eskiden iyi bir fikirdi. Когда-то гражданские чипы были хорошей идеей.
Ve para, bir kamyon dolusu paraya ihtiyacın olacak. И, конечно, деньги. Тебе понадобится куча денег.
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Artan ödüllülerde artık bilgisayar çipleri var. Прогрессивно-накопительные машины принимают только электронные чипы.
Ordumuz için paraya ihtiyacımız var! Нам нужны деньги для войска!
Doktor Pavel, sizi tercih edip teklifimizi geri çevirdi. Др. Павел отказался от нашего предложения взамен на ваше.
Hafıza çipleri ve fiber optikler ile bağlıyız. Нас соединяют чипы памяти и оптическое волокно.
Bana baya paraya mal oldun. Это стоило мне кучу денег.
O yer, bu dükkanı hayalet şehrine çevirdi. Это место превратило мой магазин в город призраков.
Bu adamlar çok başarılı değiller ama bu çipleri yapmakta bayağı iyiler. Эти ребята делают отличные чипы, этого у них не отнимешь.
Yeni otel için o paraya ihtiyacımız var. Но нам нужны деньги на новый отель.
Hayır, başını çevirdi. Нет, он отвернулся.
Hayır, hayır, bayım. Paraya çok ihtiyacınız vardı ve hırsızlık yapacak kadar alçaldınız. Нет, месье, Вы так нуждались в деньгах, что опустились до кражи.
Hayır. Birk sopa gelemedi, ama Charlie'nin hayatı yaşayan bir cehenneme çevirdi. Бёрк не смог ничего доказать, но превратил жизнь Чарли в ад.
Paraya sahip olsak bile, o bunco artist * daha da yükseltir, inan bana. Даже если бы у нас были деньги, этот обманщик потребовал бы больше, поверьте.
Cinayetten sonra şüpheli kurbanı ters çevirdi. После убийства преступник перевернул тело жертвы.
Avukat için paraya ihtiyacım var. Нам нужны деньги на адвоката.
Savaş, iyi insanları hayvana çevirdi! Война превратила достойных людей в скотов!
Paraya cidden ihtiyacım var. Мне правда нужны деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!