Примеры употребления "çin'in" в турецком

<>
Sonraki üç kağıdımda, Çin'in fakir bir bölgesine hastane inşa edeceğim. В следующий раз я планирую построить больницу в бедном районе Китая.
Dalian Zhoushuizi Uluslararası Havalimanı (), Çin'in Dalian kentinde bulunan bir havalimanıdır. Даляньский международный аэропорт Чжоушуйцзы () - аэропорт в районе Ганьцзинцзы города субпровинциального значения Далянь, Китай.
Çin'in Tang Hanedanlığı milattan sonra -907 yılları arasında hüküm sürmüştür. Китайская династия Тан, которая длилась с по г. до н.э.
2015 Çin Grand Prix 12 Nisan 2015 tarihinde Çin'in Şangay kentinde gerçekleşen Formula 1 yarışıdır. Гран-при Китая 2015 года (официально 2015 Formula 1 Chinese Grand Prix) - автогонка чемпионата мира "Формулы-1", которая прошла 12 апреля 2015 года на Международном автодроме Шанхая в Китае.
Havalimanı, kentin 13 km güneyinde Fengtai semtinde yer almaktadır. 1910 yılında inşa edilmiş olup Çin'in en eski havalimanıdır. Аэропорт Наньюань был открыт в 1910 году, являясь, таким образом, старейшим аэропортом Китая.
Ben Çin'in, Çinliler'e ait olduğuna inanıyorum ancak dünyanın geri kalanı, benimle hemfikir değil. Китай принадлежит китайцам, хотя остальной мир с этим не согласен. Меня это не касается.
Çengdu Shuangliu Uluslararası Havalimanı (), Çin'in Çengdu kentinde bulunan bir havalimanıdır. Международный аэропорт Шуанлю ? (,) - крупный аэропорт на севере провинции Сычуань, Китайская Народная Республика.
Sen Tienşin 'deyken Çin'in büyük bölümü General Chiang Kai-Shek'in kontrolü altına girdi. В то время большая часть Китая была под властью генерала Чан Кай Ши.
Çin'de imparator unvanı, 1912'de Qing Hanedanı'nın çöküşüne kadar, Çin'in imparatorluk döneminde kullanılmaya devam etti. Данный титул, по-китайски хуан-ди, продолжал использоваться правителями Китая, вплоть до падения династии Цин в 1912 году.
Bu kapının diğer ucunda Suriye, İran ve Çin'in liderleri oturuyor. С другой стороны двери сидят лидеры Сирии, Китая и Ирана.
En acil gündem maddemiz IMF, Amerika ve Çin'in Rusya Federasyonu'na ortaklaşa sunduğu borç hafifletme paketi. Главный пункт повестки дня - совместный пакет помощи МВФ, Америки и Китая для Российской Федерации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!