Примеры употребления "çekip gidersen" в турецком

<>
Şimdi çekip gidersen, son sözü onlar söylemiş olacak. Если уйдёшь сейчас, последнее слово останется за ними.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Gidersen, yardım edemem ama. Если уедешь - не смогу.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
Dağ üzerinden gidersen biraz daha az sürer. Немного меньше, если пойдете через гору.
Ne diye çekip evine gitmedin? Почему ты не ушёл домой?
Ama daha ileriye gidersen benimle uğraşmaya başlayacaksın. Но пойдёшь дальше - начнёшь мешать мне.
Aniden çekip gitmede üstüne yoktu. Ты всегда умела эффектно уйти.
Sen gidersen ben de gitmek zorunda kalırım. Если уйдёшь, мне тоже придётся уйти.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Eğer gidersen, sadece kapıyı kapatmış oluruz. Если ты уйдешь, можем закрывать контору.
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
Hayır, gitmeni istemiyorum ama gidersen her şey çok daha kolay olacak. Нет, я не хочу. Но будет проще, если ты уйдешь.
Evet, öylece çekip gitmen daha iyi oldu. Да, хорошо, что ты просто ушел.
Eğer Rebecca'ya gidersen, kendi ipini çekersin. Если пойдешь к Ребекке, погубишь себя.
Hey.Bu şekilde çekip gitmesine izin mi vereceksin? Эй. Ты ему позволишь так просто отделаться?
Ne kadar çabuk içeri gidersen, o kadar çabuk peynirlere kavuşursun. Чем раньше ты туда пойдешь, тем раньше получишь сыр. Ладно.
Öylece çekip gidelim yani? Мы можем просто уйти?
Şimdi gidersen, seni bir daha almazlar. Поедешь сейчас - больше никогда не пустят.
Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani? Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!