Примеры употребления "çekip gidecekler" в турецком

<>
Eğer dövüşü kaybetmezsen, ellerini kollarını sallayarak çekip gidecekler. Если ты выиграешь, они снова уйдут от правосудия.
Bute'da daire oluşturacaklar. Yönlerini bulup, yuvalarına doğru gidecekler. Они облетят Бьют, найдут путь и вернутся домой.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Bir gün, Thierry ve François gidecekler. Однажды они уедут - Тьерри и Франсуа.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
Çünkü bilirsin ki, er ya da geç, gidecekler. Потому что ты знаешь, что в итоге они уйдут.
Ne diye çekip evine gitmedin? Почему ты не ушёл домой?
Şimdi Victoria ve annecik eve gidecekler. Сейчас Виктория и мама пойдут домой.
Aniden çekip gitmede üstüne yoktu. Ты всегда умела эффектно уйти.
Diğer kamplardaki şefler yakında gidecekler. Вожди других селений скоро уйдут...
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Onlar yakinda gidecekler, sevgilim. Они скоро уедут, дорогой.
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
Evet, öylece çekip gitmen daha iyi oldu. Да, хорошо, что ты просто ушел.
Hey.Bu şekilde çekip gitmesine izin mi vereceksin? Эй. Ты ему позволишь так просто отделаться?
Öylece çekip gidelim yani? Мы можем просто уйти?
Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani? Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел?
Evet, hadi buradan çekip gidelim. Да, давай просто свалим отсюда.
Bir gün ben de çekip gideceğim. Однажды, я тоже уеду отсюда.
İstediğin gibi çekip gidemezsin öyle. Нельзя просто уходить когда вздумается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!