Примеры употребления "çekip gideceğim" в турецком

<>
Burada işimiz biter bitmez ben çekip gideceğim. Ve bir daha geri dönmeyeceğim. Как только ты это сделаешь я уеду, и никогда не вернусь.
Bir gün ben de çekip gideceğim. Однажды, я тоже уеду отсюда.
Sen bir şeyler anlatacaksın ben de çekip gideceğim. Когда ты захочешь поговорить, я просто уйду.
Bunlar? Bırak onu, gideceğim. Да оставь их, я схожу.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Ben bir erkek arkadaşımın yanına gideceğim. Я пойду, там мой друг.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
Sana demiştim, Tilly'le görüşmeye gideceğim. Сказал же, собираюсь повидать Тилли.
Ne diye çekip evine gitmedin? Почему ты не ушёл домой?
O yüzden gideceğim, tamam mı? Я не постучался, поэтому пойду.
Aniden çekip gitmede üstüne yoktu. Ты всегда умела эффектно уйти.
Bak, buradan gideceğim. Я собираюсь свалить отсюда.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Ya cehennemde bir koridorda öylece dikileceksem; "Ee ne yapacağım? Nereye gideceğim?" Вдруг я буду стоять так в аду "Что мне делать, куда идти?"
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
Eve ne zaman gideceğim, Julie? Когда я поеду домой, Джули?
Evet, öylece çekip gitmen daha iyi oldu. Да, хорошо, что ты просто ушел.
Sen bu taraftan gideceksin, ben de diğerinden gideceğim. Вы идите в ту сторону, а я туда.
Hey.Bu şekilde çekip gitmesine izin mi vereceksin? Эй. Ты ему позволишь так просто отделаться?
İş merkezine ne zaman gideceğim ben? Когда я пойду в Центр занятости?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!