Примеры употребления "çıkmana izin vermeyeceğim" в турецком

<>
Ange! Bunu almadan şu kapıdan yürüyüp çıkmana izin vermeyeceğim. Эндж, я тебя за дверь не выпущу без него.
Bak bakalım buradan canlı çıkmana izin verecekler mi? Посмотрим, выпустят ли они тебя живым отсюда.
Tarihin tekerrür etmesine izin vermeyeceğim! Я не позволю этому повториться!
Lisa Snart. - Ama onunla çıkmana izin vermezdim tabii. Не то, чтобы я позволила тебе с ней встречаться.
Onun beni korkutup kaçırmasına da izin vermeyeceğim! И я не дам ей отпугнуть меня.
Elbette buradan çıkmana izin vereceğim ahbap. Конечно, ты уйдёшь, приятель.
Ama bir daha gitmene izin vermeyeceğim. Но я больше тебя не отпущу.
Bentley ancak bu şekilde göreve çıkmana izin verdi. Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии.
Kendi kızgınlıkları dışında başka bir neden olmadığı bir durumda adamlarımın ölmesine izin vermeyeceğim. Я не намерен терять людей по столь незначительной причине как потворство собственному самолюбию.
Sanırım ben senin biriyle çıkmana izin verilmediğini düşünmüştüm. - Ne? Я подумал, что может тебе нельзя ни с кем встречаться.
Senin saçma bir kendini feda etme töreni fikrine alışmana izin vermeyeceğim. Я не позволю, чтобы тебя использовали в дурацком ритуале жертвоприношения.
Silahını indirip bu iğrenç manzaraya sebep olduğundan dolayı seni affetmem için yalvarırsan belki buradan canlı çıkmana izin verebilirim. Ты опускаешь пушку и умоляешь тебя простить за эту омерзительную выходку, а я позволяю тебе уйти живой.
Yaralı patronunun, karıma kalp krizi geçirtmesine izin vermeyeceğim. чтобы из-за твоего босса у моей старухи случился приступ.
Hayır, hayır, tekrar o hale dönmene izin vermeyeceğim. Нет, нет, я не позволю тебе вернуться туда.
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Bu durumu lehine çevirmesine izin vermeyeceğim. Я не позволю ему воспользоваться мной.
Ama doğru düzgün savaşmadan şehrin yıkılmasına izin vermeyeceğim. Но я не позволю ему пасть без боя.
Birkaç ağaç ölüyor diye hayallerinin yıkılmasına izin vermeyeceğim. Не разрушать же их мечты из-за каких-то деревьев!
Hiçbir şeyin bunu değiştirmesine izin vermeyeceğim. Я ничему не позволю помешать этому.
Şimdi maçı kazanmana izin vermeyeceğim. Я не позволю тебе победить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!