Примеры употребления "Üzgünüm hayalindeki işi kaybettin" в турецком

<>
Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar. Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое.
Üzgünüm, ama her şey dağılıyormuş gibi görünüyor. Мне жаль, но кажется, всё распадается.
00 dolar mı kaybettin? ты проиграл $ 2000?
Bunu hayalindeki arabayı almak için bahane olarak kullanıyorsun. Используешь отговорку, чтобы заполучить свою машину мечты.
Tamamdır beyler, şu işi bitirelim. Ладно, парни, за дело.
Baba, üzgünüm seni hayal kırıklığına uğrattım. Пап, прости, что подвёл тебя.
Sen de seninkileri kaybettin, değil mi? Ты ведь тоже потеряла родителей, да?
Tamam, şimdi hayalindeki iş oldu. Ага, теперь это работа мечты.
Bütün işi siz yaptınız! Вы сделали всю работу!
Üzgünüm, Mürdüm Eriği Perisi. Прости меня, Сливовая фея.
Az önce bir sürü müşteri kaybettin arkadaşım. Друг, ты сегодня потерял много клиентов.
O zaman arabasının burada işi ne? Тогда что его машина здесь делает?
Üzgünüm, gözüme parıltı kaçtı da! Простите, песчинка в глаз попала!
Sen de prova odasının kontrolünü kaybettin. И ты потерял контроль над репетиционной!
Özel bir aile işi sebebiyle bir misafirim gelecek. Ко мне приедет гость по щекотливому семейному делу.
Üzgünüm, ancak onu önemseme. Простите, не обращайте внимания.
Bilirsin, işini kaybettin, sevgilini kaybettin. Köpeğini kaybettin. Ну, как потерял работу, подругу, собаку.
Atalet sönümleyicilerle bile, bütün bu uçma işi aç karna daha iyi oluyor. И даже с инерционными демпферами все эти полетные дела лучше всего проходят натощак.
Üzgünüm, telaşım vardı. Прости, меня отвлекли.
Bak, bir arkadaşını kaybettin. Слушай, ты лишилась друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!