Примеры употребления "лишилась" в русском

<>
Софи, она так и лишилась руки? Sophie, kadın kolunu böyle mi kaybetti?
Я лишилась лучшего друга. En iyi dostumu kaybettim.
Племянница лишилась работы. Мы крайне редко видимся, и это совсем не то. Yeğenim işini kaybetti ve artık onu sadece nadiren görüyorum ve eskisi gibi değil.
Так она лишилась руки. Elini bu şekilde kaybetti.
Еврейская семья из Аргентины лишилась своего отеля. Arjantin'den Yahudi bir aile, otelini kaybetmiş.
Я лишилась мужа, сестры. Kocamı, kız kardeşimi kaybettim.
Королева только что лишилась мужа. Kraliçe kocasını daha yeni kaybetti.
Как ты лишилась руки? Elini nasıl kaybetmiştin ki?
Слушай, ты лишилась друга. Bak, bir arkadaşını kaybettin.
И, наконец, лишилась жизни. Ve en sonunda da hayatını kaybetti.
Итак, народ, долина сегодня лишилась кучи крови. Pekala, ekip, Vadi bugün çok kan kaybetti.
Я лишилась дочери. А не разума! Ben kızımı kaybettim, aklımı değil!
Кто-нибудь хочет предположить, как она лишилась зубов? Dişlerini nasıl kaybettiğini tahmin etmek isteyen var mı?
Но с моим имуществом я лишилась и права голоса. Ama mal varlığımı ve her şeyi kaybetmiş olabileceğimi söylüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!