Примеры употребления "Özür dile" в турецком

<>
Ölen anneme özür dile. Извинись перед покойной матерью.
Onu arayıp özür dile. Позвони ей, извинись.
Git özür dile öyleyse. Так что иди извинись.
Cameron, kardeşini kaldır ve özür dile. Кэмерон, помоги брату встать и извинись.
Gaston'la nasıl böyle konuşursun? Özür dile. Как ты смеешь так говорить с Гастоном?
Adamlardan özür dile, Derek. Извинись перед человеком, Дерек.
Mitchell, Iütfen özür dile. Митчелл, пожалуйста, извинись.
Sadece oraya git ve sinema müdüründen özür dile. просто подойди туда и извинись перед менеджером кинотеатра.
Dee, Charlie'den özür dile. Ди, извинись перед Чарли.
Özür dile işte Harrison. Просто извинись, Гаррисон.
Sözünü geri al ve benden özür dile. Возьми-ка ты свои слова обратно. Попроси прощения.
Hayır, hayır, ondan özür dile. Нет, нет, извинись перед ней.
Evimizin tanrılarından özür dile! Извинись перед богами-хранителями очага!
El sıkışarak mı? - Görürsen benim adıma özür dile olur mu? Да, если увидишь его, то извинись за меня, ладно?
Evine git ve karından özür dile. Иди домой и извинись перед женой.
Sadece ondan içten bir şekilde özür dile sonrasında da iltifat et. Просто извинись перед ней искренне, а потом сделай ей комплимент.
Çünkü enerji verimliliği ve enerji tasarrufu dile kolaydır, Tayvan'da nükleer karşıtı gruplar Güney Kore'nin tecrübelerinden öğrenmeye çalışıyorlar. Как известно, говорить всегда легче, чем сделать, - поэтому группа гражданских активистов Тайваня пытается использовать опыт Южной Кореи.
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu: Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!