Примеры употребления "Öğrenciler" в турецком

<>
Ermeni öğrenciler, yüzüncü yıl sembolleri ile kuşanmış, Soykırım Müzesi'ne doğru yürüyorlar. Армянские студенты идут в музей геноцида армян по улице, украшенной эмблемами его годовщины.
Bir dakika, bu okuldaki sınıfları, içinde öğrenciler varken mi? Подождите, в классы этой школы? Пока там сидят ученики?
Wow, okul yılına başlamaya bu kadar hevesli öğrenciler görmemiştim daha önce. l никогда не имело студентов такой энергичный, чтобы запускать школьный год.
Öğrenciler Austin'e, Teksas Hükümeti odun doğrama merkezine gidiyorlar. Кадеты направляются в Остин, Правительство Техаса под угрозой.
1886'da devrimci ve edebiyat eleştirmeni Nikolay Aleksandroviç Dobrolyubov'un ölümünün 25. yıldönümünde öğrenciler tarafından düzenlenen bir yürüyüşe katıldı. В 1886 году впервые приняла участие в политической демонстрации, организованной студентами в 25-летнюю годовщину смерти Н. А. Добролюбова.
Öğretmen olmak, öğrenciler için geleceğe bir kapı açmak demektir ve ben rezil ettim. Быть учителем, значит предлагать студентам дорогу в будущее, а я все испортил.
Matematikte başarılı olmak bu kadar önemli olduğu için öğretmenler çok etkili yöntemler geliştirmiştir. Öğrenciler sınavda başarılı olsun diye. И поскольку хороший результат по математике стал так важен, учителя нашли эффективные способы научить учеников сдавать экзамены.
Genç öğrenciler ve işçiler geceleri sokaklarda cirit atıyorlar! Молодые студенты и рабочие бродят ночью по улицам.
Bu gece, öğrenciler ve çiftçiler sizin onurunuza bir tiyatro oyunu sergileyecekler. Сегодня ученики и крестьяне хотели бы сделать театральную постановку в вашу честь.
2011 yılında, Capital Dergisi EU Business School'nu kız öğrenciler için dünyanın 6. en iyi işletme okulu olarak seçti. В 2011 году журнал Capital назвал Бизнес-школу ЕУ 6-й из лучших бизнес-школ мира для студентов.
O sadece bizim başlattığımız bir dedikodu, öğrenciler daha sıkı çalışsın diye. Это просто слух, который мы пустили, чтобы кадеты усерднее занимались.
Bir akademik disiplin olarak kamu politikası, ülke genelindeki büyük üniversitelerin kamu politikaları okullarındaki profesörler ve öğrenciler tarafından incelenmektedir. Как учебная дисциплина, государственная политика изучается профессорами и студентами в школах публичной политики крупных вузов по всей стране.
Doktorlar, hemşireler, işçiler ve öğrenciler. Врачи и медсестры, рабочие и студенты.
Bir diğer konu, ismini okuyacağım öğrenciler dağ bisikleti kazandılar. И еще одно объявление - следующие ученики получают горные велосипеды:
Yetişkinler için yeni bir pasaport almanın maliyeti yaklaşık 250 SDG (100 $), öğrenciler için 200 SDG ve çocuklar için 100 SDG olacaktır. Затраты на получение нового паспорта для взрослых будут примерно SDG 250 ($ 100), SDG 200 для студентов и SDG 100 для детей.
São Paulo'da Protestocu Öğrenciler Hükümetin Geri Adım Atması ve Eğitim Bakanının İstifası Üzerine Zafer Kutluyor Протестующие студенты в Сан - Паулу празднуют победу: губернатор вынужден отступиться, а министр образование подаёт в отставку
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!