Примеры употребления "Çocuk" в турецком с переводом "ребенком"

<>
Ebeveyn ve çocuk arasındaki bağ gibi. Как связь между родителем и ребенком.
Öyle mi? - Marilyn'le annesi hakkında kendini istenmeyen çocuk gibi hissetmesi hakkında. Это про Мэрилин и её мать, каким нежеланным ребенком она чувствовала себя.
Şu andan itibaren, Küçük Gideon sıradan çocuk olmaya çalışacağım. С этих пор я буду малышом Гидеоном, обычным ребёнком.
Bir çocuk olarak sevecen ve tatlı ve benden de hoşlanıyor. Ребенком она была ласковой и милой, очень любила меня.
Arabada çocuk ve bombayla etrafta dolanan sarışın bir ev kadınını arıyoruz. Мы ищем блондинку-домохозяйку, разъезжающую в машине с ребёнком и бомбой.
Yani hayatında bir çocuk olması her şeye bakış açını değiştirdi, öyle mi? КЕЙТ Хочешь сказать, общение с ребенком кардинально изменило твоё отношение к жизни?
çocuk ile çok yakın bir ilişki ancak uzun süreler boyunca çocuktan uzak kalmasına neden olacak bir iş. близкие отношения с ребёнком, но работу, которая требовала командировок на длительное время.
Çocuk olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmek istiyorsan, oyun oynamasını öğrenmelisin. Если ты хочешь знать, что значит быть ребёнком, научись играть.
Çocuk yaşlardayken Clarksdale, Mississippi'de babasının (Daniel Lee Hale) papaz olduğu New Hope Trinity Baptist kilisesinin korosunda şarkı söylemeye başladı. Он начал петь, ещё будучи ребёнком, в церковном хоре New Hope Baptist Church в Лонг-Бич, и в Life Line Baptist Church в городе Кларксдейл, штат Миссисипи, где его отец (Daniel Lee Hale) был священником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!