Примеры употребления "Çocuk" в турецком с переводом "детей"

<>
Chester kimseyi öldürmedi ve ben çocuk falan görmedim. Честер не убивал и не прятал никаких детей.
Yani, eğer evlenirsek, bu çocuk kısmını es geçebilir miyiz? Значит, если мы поженимся, мы можем пропустить тему детей?
Bu adam, istediği şeyleri alabilmek için her şeyi yapmaya hazır buna çocuk kaçırma da dahil. Этот человек пойдёт на всё ради того, что ему нужно, даже на похищение детей.
Düğün başlı başına rezillik ama bir de o ikisi çocuk sahibi olmayı planlıyor. Эта свадьба уже стыд кромешный, так они еще и детей надумали завести.
Etrafta çocuk resimlerinden çok köpek resimleri var. Тут больше фотографий собак, чем детей.
Bandanalar, altın küpeler takıp geleceği görme kürelerine bakıyorum ve çocuk da çalıyorum galiba? Верно. В банданах и золотыми серьгами, глядя в хрустальные шары и обворовывая детей.
Sayın Yargıç, davalı çocuk kaçırmanın yaşandığı yerdeydi yakalandığında. Ваша честь, подсудимый был арестован за похищение детей.
Bir şeyim yok ki. Ne eş, ne çocuk, ne de kariyer. У меня нет ничего, ни жены, ни детей, ни карьеры.
Evleneceğiz, çocuk yapacağız, yaşlanacağız ve öleceğiz. Поженимся, заведём детей, состаримся и умрём.
Abbie'nin doktoru söyledi, uh, çocuk sahibi olamayacakmış. Врач Эбби сказал, она не сможет иметь детей.
Zümrüt yüzük. Kocam çocuk yerine bana bunu vermişti. Изумрудное кольцо мой муж дал мне вместо детей.
Ama sen hep çocuk isterdin. Но ты всегда хотел детей.
Savaş meydanına gelenler soğuk havada 84'ü erkek, 44'ü kadın, 18'i çocuk Lakota cesedi ile karşı karşıya kaldı. Всего на поле боя было найдено убитыми 84 мужчины, 44 женщины, и 18 детей.
Bayan Brewster, bu bayan çocuk esirgeme kurumundan geliyor. Мисс Брюстер, эта женщина из Службы защиты детей.
Evet. Bir sürü çocuk, merkezde Fost ve Found'u konuşuyor. Знаешь, куча детей в центре говорит о твоем сайте.
Çit inşa edebilirsin, mahsul ekebilirsin, çocuk sahibi olabilirsin. Ты можешь строить заборы, сажать зерно, заводить детей.
Ben, Boris ve altı evlatlık çocuk! Я, Борис и шесть арендованных детей.
yıllık evlilikten ve çocuk büyüttükten sonra tekrar konuşalım. Поговорим через лет брака и воспитания троих детей.
Rehine olayı, Sav-A-Lot'ta, iki çocuk ve bir kadın. Карл, тревога! детей и женщина взяты в заложники!
Mike Woodward? Eş, üç çocuk? Майкл Вудворт, жена, трое детей...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!