Примеры употребления "человека" в русском с переводом "personne"

<>
Этого человека интересовала история расстройств. Cette personne s'est intéressée à l'histoire de la frustration.
Пересадка органов от здорового человека _. Prélever les organes de cette personne en bonne santé est _.
Не это убило этого человека. Ce n'est pas vraiment ça qui a tué la personne.
Выбери только одного человека, пожалуйста. Ne choisis qu'une personne, je te prie.
Но это - отражение прошлого человека; Mais ces éléments ne sont que le reflet du passé d'une personne ;
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre.
Это настоящая зависимость от этого человека. Une vraie dépendance à cette personne.
Я не знал там ни одного человека. Je ne connaissais pas une seule personne.
Маджонг - игра, в которую играют четыре человека. Le Mahjong est un jeu auquel quatre personnes jouent.
Это размер человека на фоне земельных работ. C'est comme vous voyez - à l'échelle d'une personne là-bas.
Там - 25 кг на человека в год, C'est 25 kg par personne et par an.
Идея распространяется на одного человека за раз. Une personne à la fois, l'idée se propage.
Всего только 0,10 доллара США на человека. Seulement 0,10 dollar par personne.
"Вы не можете разбудить человека, который притворяется спящим." "Vous ne pouvez pas réveiller une personne qui fait semblant de dormir."
Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. On pourrait fabriquer des prothèses très spécifiques pour cette personne-là.
Хорошо, как на счет человека сразу за ней? Parfait, et pourquoi pas la personne juste derrière?
Мы смотрим, что внутри этого человека, дурного плевела. Nous obervons ce qui est à l'intérieur de la personne, les brebis galeuses.
Любой, кто встретит подобного человека, станет потешаться над ним. Toute personne qui tomberait sur ce personnage serait moqueuse à son égard.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d'une personne.
а на этой оси - доход на человека в долларах. Et sur cet axe, je montre le revenu en dollars par personne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!