Примеры употребления "человека" в русском с переводом "humain"

<>
Для человека это может быть: Chez un être humain, cela pourrait être :
Это - представление о природе человека. C'est une nouvelle perspective sur les êtres humains.
Вот сердце человека на 25-й. Voici un coeur humain à 25 semaines.
Нейроны места обнаружены и у человека. On trouve aussi les cellules de localisation chez les humains.
Это было первое секвенирование генома человека. C'était le premier séquençage du génome humain.
Он намного меньше, чем мозг человека. C'est bien plus petit qu'un cerveau humain.
Вы слышали о проекте "Геном человека". Vous connaissez le projet Génome Humain.
Всё, что происходит в теле человека. Tout ce qui se passe dans le corps humain.
Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс". Le Projet Génome Humain, ou une mission de Mars Rover.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека. Il est vrai qu'ils sont extraordinairement réceptifs au comportement humain.
Вы фактически как скульптор лепите человека. En fait vous façonnez un être humain ici.
Череп человека состоит из 23 костей. Le crâne humain se compose de vingt-trois os.
Я пытался показать вам странности поведения человека. J'ai essayé de vous montrer les bizarreries du comportement humain.
70-80 лет - средняя продолжительность жизни человека. 70 ou 80 ans est la durée de vie normale des humains.
Как у этого человека в костюме динозавра. Comme pour cet humain en costume de dinosaure.
чем меньше я становился похож на человека, A cette époque, j'étais de moins en moins humain.
Доступ к кредиту должен быть правом человека. L'accés au crédit doit être un droit humain.
Нет, это не связано с природой человека. C'est que ça n'a rien à voir avec les êtres humains.
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. Il suffit de prendre l'exemple du Projet sur le Genome Humain.
Реинтеграция в организм человека - не единственно важная вещь. Cette intégration au corps humain n'est pas le seul point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!