Примеры употребления "лучше" в русском с переводом "bien"

<>
Он чувствует себя намного лучше. Il se sent bien mieux.
мы можем сделать систему лучше. Et en voyant cela comme un système personnel, nous pouvons le faire bien mieux.
В любом случае лучше поторопиться. En tout cas ce sera bien de se dépêcher.
Конечно, это лучше, чем ничего. C'est là, bien sûr, mieux que rien.
Сегодня я чувствую себя гораздо лучше. Je me sens bien mieux aujourd'hui.
Новые детские кресла намного, намного лучше. Les nouveaux sièges auto sont bien meilleurs.
Это определенно лучше, чем мы ожидали. C'est sans doute aucun bien mieux que prévu.
Неужели не лучше принести реальную пользу? Ne préférons-nous pas faire véritablement le bien ?
На сегодняшний день ситуация намного лучше. Aujourd'hui, nous sommes dans une bien meilleure situation.
После операции жизнь стала намного лучше. Donc après l'opération, la vie est tout de suite devenue bien meilleure pour moi.
Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
В давние времена всё было гораздо лучше. Les choses allaient bien mieux il y a des lustres.
Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша. Elle a l'air mieux qu'une neuve en fait - elle fait bien là.
Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Как следует выспавшись, я почувствовала себя намного лучше. Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux.
Но лучше употреблять слово "я" как можно реже. Mais c'est bien d'utiliser le mot "je" le moins souvent possible.
Мы потеем намного лучше, чем другие млекопитающие на Земле. Meilleurs que tout autre mammifère sur Terre, nous pouvons vraiment bien transpirer.
Я думал, что это намного лучше, чем сборка грузовиков. Et pour moi, c'était bien plus intéressant que de fabriquer des camions.
Значительно лучше, чем "Бейзингсток", по крайней мере для меня. Bien mieux que "Basingstoke", au moins pour moi.
"Вы знаете, когда отрегулируешь колёса, велосипед становится намного лучше." "Avec des roues bien centrées, vous allez être tellement mieux sur ce vélo !"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!