Примеры употребления "лучше" в русском с переводом "mieux"

<>
А гекконы делают это лучше. Les geckos le font mieux.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? Le gouvernement actuel fera-t-il mieux ?
Чем выше столбец, тем лучше. Plus la barre est haute, mieux c'est.
Бетти могла бы спеть лучше. Betty pourrait mieux chanter.
Теперь я чувствую себя лучше. Je me sens mieux, maintenant.
Я чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux.
Надеюсь, завтра Вам будет лучше. J'espère que vous vous sentirez mieux demain.
Тебе лучше начать прямо сейчас. Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
Вам лучше последовать его совету. Vous feriez mieux de suivre son conseil.
Никто не делает этого лучше. Personne ne le fait mieux.
Живая собака лучше мёртвого льва. Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.
Надеюсь, завтра тебе станет лучше. J'espère que tu te sentiras mieux demain.
Но Запад может действовать лучше. L'Occident peut mieux faire, cela ne fait pas de doute.
Вам лучше последовать её совету. Vous feriez mieux de suivre son conseil.
Вы пишете лучше, чем я. Vous écrivez mieux que moi.
Лучше просить прощения, чем разрешения. Il vaut mieux demander pardon que demander la permission.
Ты пишешь лучше, чем я. Tu écris mieux que moi.
Я решил, что лучше промолчать. J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux.
Лучше я скажу тебе правду. Je ferais mieux de te dire la vérité.
Тебе лучше последовать его совету. Tu ferais mieux de suivre son conseil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!