Примеры употребления "же" в русском с переводом "donc"

<>
Каковы же выводы относительно контекста? Donc, qu'est-ce que cela signifie pour le contexte?
Так как же изучать мозг? Donc, par où commencer l'étude du cerveau?
Так что же можно сделать? Donc maintenant comment résoudre ce probleme?
Почему же ты не работаешь? Pourquoi donc ne travailles-tu pas ?
Мы же сделали прямо противоположное. Et donc nous avons fait tout le contraire.
Почему же Вы не работаете? Pourquoi donc ne travaillez-vous pas ?
Что же все это значит? Donc, quelle est la conclusion ?
Так что же происходило здесь? Donc que ce passait-il ici ?
Так что же случится дальше? Donc qu'est-ce qui se passe ensuite?
Так что же планируют шииты? Que préparent donc les chiites ?
И что же мы сделали? Qu'avons-nous donc fait ?
Кого же вам следует пригласить пообедать? Qui donc devriez-vous inviter à déjeuner ?
Для чего же тебе четыре машины? Pourquoi as-tu donc besoin de quatre voitures ?
Итак, опять тот же самый результат. Donc ici le même résultat final.
Так что же значит этот термин? Donc, que veulent dire ces termes?
Так в чем же была ошибка? Que s'est-il donc passé ?
Что же происходит на самом деле? Que se passe-t-il donc ?
Давайте же посмотрим на условия внутренние. Maintenant donc, regardons notre condition interne.
Как же нам удастся это сделать? Comment donc faire accepter un tel système ?
Значит, физически это - тот же [свет]. Donc elles sont physiquement les mêmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!