Примеры употребления "же" в русском с переводом "aussi"

<>
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Так же важно управление ростом. Il y a aussi la gestion de la croissance.
К тому же это больно. C'est douloureux aussi.
Я такой же сильный, как ты. Je suis aussi fort que toi.
Эти же самые характеристики присущи технологиям. Les mêmes éléments sont aussi présents dans la technologie.
Участники шоу занимаются тем же самым. Les participants aussi se mettent en avant.
И здесь же находится мой университет. Et c'est aussi mon université.
К тому же, будет пересмотрена премия. Les primes de compensations devraient elles aussi être révisées.
К тому же, люди - это рассказчики. Nous sommes aussi une espèce de conteurs.
"Как же человечество дошло до такого?" "Comment l'humanité a-t-elle pu aller aussi loin ?"
Рынки столь же древни, как перекрёстки. Les marchés sont aussi vieux que les carrefours.
То же происходит в строительной отрасли. Et cela arrive dans l'industrie du bâtiment aussi.
Теперь я чувствую то же самое. Je me sens maintenant aussi comme cela.
То же самое и с погодой. Ca marche pour la météo aussi.
Мэри такого же роста, как Том. Mary est aussi grande que Tom.
Я так же рано научилась писать, J'étais aussi un écrivain précoce.
Они так же естественны, как коровы. Elles sont justes aussi naturelles que les vaches.
Да, я такой же, как вы. Et je suis aussi mauvais que vous.
Мировая экономика производит такое же давление: L'économie globale génère aussi des pressions :
И у планеты такая же судьба. Et c'est aussi le destin de la planète.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!