Примеры употребления "ездят" в русском с переводом "aller"

<>
Более того, они не только ходят на работу, ездят на велосипедах к месту работы, велосипед для них - источник заработка. Plus important encore, non seulement ils marchent loin pour aller au travail, et non seulement ils vont au travail en vélo, mais ils utilisent le vélo pour le travail, comme vous pouvez le voir ici.
Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их. Des endroits où des hommes de 102 ans continuent d'aller travailler en vélo, coupent du bois, et battent un homme 60 ans plus jeune qu'eux.
Да что вы, не знаете что ли, они живут в больших домах, ездят на больших машинах, у них у всех светлые волосы, голубые глаза, они счастливы. Allez, ils vivent dans de grandes maisons, ils ont de grosses voitures, ils ont tous les cheveux blonds, les yeux bleus, ils sont heureux.
Я специально туда ездил посмотреть. Je suis allé voir celle-ci.
"Ездили в Индию и обратно." "Elles sont allées en Inde et puis sont revenues."
Вы часто ездите за границу? Allez-vous souvent à l'étranger ?
Мы ездим в Италию каждый год. Nous allons en Italie chaque année.
Он ездит на работу на автобусе? Va-t-il au travail en bus ?
Она ездит в школу на велосипеде. Elle va à l'école en vélo.
Ты в школу ездишь на автобусе? Est-ce que tu prends l'autobus pour aller à l'école ?
Я езжу в школу на автобусе. Je vais à l'école en bus.
Я езжу в школу на метро. Je vais à l'école en métro.
Я езжу на работу на велосипеде. Je vais au travail à bicyclette.
Я работал, каждый день ездил помогать бездомным. Je travaillais, j'allais tous les jours travailler pour les sans-abri.
В прошлом году он ездил за границу. Il est allé à l'étranger l'an dernier.
Ты иногда ездишь в отпуск за границу? Vas-tu quelquefois en vacances à l'étranger ?
Мой отец ещё ни разу не ездил за границу. Mon père n'est jamais allé une seule fois à l'étranger.
Прошлой зимой я ездил кататься на лыжах в Канаду. L'hiver dernier je suis allé skier au Canada.
И эта батарейка ездила в Белый Дом на пресс-конференцию. Et cette batterie est allée à la Maison Blanche pour une conférence de presse.
Когда вы последний раз ездили на ферму и говорили с фермером? A quand remonte la dernière fois où vous êtes allés dans une ferme et avez parlé à un fermier?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!