Примеры употребления "делали" в русском с переводом "faire"

<>
Они делали всё для больных. Elles font tout pour eux.
Они делали нечто более простое. Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple.
И делали из них стулья, Et on faisait ces chaises.
Они делали идиотские наряды, вроде этого. Ils lui faisaient ses costumes ridicules, comme celui-ci.
Что бы они без нас делали? Que feraient-ils sans nous ?
Я делал все, что делали другие. J'avais fait la même chose que tous les autres.
Они делали это сотни миллионов лет. Ils ont fait ça pendant des centaines de millions d'années.
И люди делали совершенно потрясающие вещи. Et les gens ont fait des choses étonnantes.
Что если они делали важную работу? Et si elles sont en train de faire un travail important ?
Что вы сегодня в школе делали? Qu'avez-vous fait à l'école aujourd'hui ?
Более того, мы это уже делали. Il se trouve même que nous l'avons déjà fait.
Я не хочу, чтобы вы делали это. Je ne veux pas que vous fassiez cela.
Да-да, именно это они и делали. C'est ce qu'il voulais faire.
Я хочу, чтобы вы делали это быстро. Je veux que vous le fassiez vite.
Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли. Les musiciens qui jouaient là-bas faisaient de leur mieux.
И делали они это путем создания прототипов. Et ils le faisaient à travers des prototypes.
И это делали не только исламистские экстремисты. Il n'y a pas que les extrémistes islamistes qui faisaient ça.
для того, чтобы дети не делали глупых вещей. Pour que des enfants comme ceux-là ne fassent pas de bêtises.
Маркетёры обычно делали средние продукты для средних людей. Ce que les marketeurs faisaient c'était des produits moyens pour les gens moyens.
Не знаю, что бы мы без вас делали. Je ne sais pas ce que nous ferions sans vous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!