Примеры употребления "действительно" в русском с переводом "vraiment"

<>
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Ce pain sent vraiment bon.
Я действительно хочу верить тебе. Je veux vraiment te croire.
Они действительно проделали отличную работу. Ils ont vraiment fait un travail fantastique.
Вот что нам действительно нужно: Voila ce dont on a vraiment besoin :
я действительно скучала за тобой tu m'as vraiment manqué
Это действительно очень сложная задача, C'est vraiment un énorme défi pour nous.
Итак, люди действительно изучают язык. Les gens apprennent vraiment une langue.
У правительств, действительно, нет выбора: Les gouvernements n'ont pas vraiment le choix :
Крадите то, что действительно важно. Reprenez ce qui compte vraiment.
Это было действительно весьма необычно. C'était vraiment ahurissant.
Действительно ли я хочу ехать? Est ce que je veux vraiment y aller?
Это действительно началось по настоящему. Ça décolle vraiment.
Это действительно дизайн, вывернутый наизнанку. Il s'agit vraiment de concevoir de l'intérieur vers l'extérieur.
Так что, это действительно работает. Donc, ça fonctionne vraiment.
Это действительно основное, я полагаю. C'est vraiment la raison principale, je crois.
А нам действительно нужна помощь. Et nous avons vraiment besoin d'aide.
И это действует действительно удручающе. Ceci est vraiment destructeur.
Извините, но это действительно невозможно. Désolé mais c'est vraiment impossible.
И это будет действительно здорово. Ça sera vraiment sensationnel.
Я действительно хочу это знать. Je tiens vraiment à le savoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!