Примеры употребления "Довольно" в русском с переводом "content"

<>
Он доволен, что сдал экзамен. Il est content d'avoir passé cet examen.
По существу, никто не доволен. En fait, personne n'est vraiment content.
Ученики довольны, а учителя нет. Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.
Многие люди очень довольны Facebook. Beaucoup de gens sont contents de Facebook.
У тебя сегодня довольный вид. Tu as l'air content aujourd'hui.
Ты сегодня какой-то довольный. Tu as l'air content aujourd'hui.
И люди были счастливы, они были довольны. Et les gens étaient contents, ils étaient satisfaits.
Но он не доволен - что-то не так. Mais il n'est pas content - quelque chose ne va pas.
Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой. Je ne pense pas que beaucoup de gens peuvent dire qu'ils sont contents de leur salaire.
Сначала тебе эта мысль не нравилась, но теперь ты, похоже, доволен. Au début, tu n'appréciais pas l'idée, mais il semble qu'à présent, tu sois content.
Поначалу тебе эта идея не нравилась, а сейчас ты, похоже, довольна. Au début, tu n'appréciais pas l'idée, mais il semble qu'à présent, tu sois contente.
"Я очень доволен Эденом, его продвижением и тем фактом, что он бельгиец". "Je suis être très content d'Eden, de ses progrès et du fait qu'il soit belge".
Это о том, насколько удовлетворен или доволен человек, когда он думает о своей жизни. Mais comment on est satisfait, ou content, en pensant à notre vie.
И когда клиенты обращаются в эту компанию, и имеют дело с счастливыми людьми, способными принимать решения и довольными жизнью, как чувствуют себя клиенты? Et lorsque des clients appellent pour le service et qu'ils ont affaire à des gens heureux qui peuvent prendre des décisions et sont contents, comment les clients se sentent ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!