Примеры употребления "Довольно" в русском

<>
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Et ceci semble une question assez fondamentale.
Чем я был довольно удивлён. Ce qui m'a plutôt surpris.
У вас довольно хорошая память. Vous avez une assez bonne mémoire.
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
Нет, всё ещё довольно легко. Mais toujours assez simple.
Но они довольно быстро восстановились. Mais ils s'en sont remis plutôt rapidement par la suite.
Довольно очевидно, что это такое. Ce que c'est assez évident.
Но жизнь шла довольно хорошо. Mais c'était plutôt une belle vie.
Это довольно легко для них. En fait pour eux c'est assez simple.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
И оно построено довольно качественно. Et c'est construit avec un niveau de design assez élevé.
Он довольно трезво воспринимает реальность: Sa vision est plutôt une lecture sobre de la réalité :
Мне кажется, это довольно смешно: Bon, c'est assez drôle pour moi :
Зато оно довольно приятное на вкус. Mais elle a plutôt bon goût !
И этот путь довольно необычен. C'était assez extraordinaire à l'époque.
Нам было бы довольно не комфортно. Nous serions plutôt mal à l'aise.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Je pense donc que les notions de base sont assez simples.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne.
Словом, это было довольно интересно. Donc c'était des choses assez intéressantes.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!