Примеры употребления "Довольно" в русском с переводом "assez"

<>
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Et ceci semble une question assez fondamentale.
У вас довольно хорошая память. Vous avez une assez bonne mémoire.
Нет, всё ещё довольно легко. Mais toujours assez simple.
Довольно очевидно, что это такое. Ce que c'est assez évident.
Это довольно легко для них. En fait pour eux c'est assez simple.
И оно построено довольно качественно. Et c'est construit avec un niveau de design assez élevé.
Мне кажется, это довольно смешно: Bon, c'est assez drôle pour moi :
И этот путь довольно необычен. C'était assez extraordinaire à l'époque.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Je pense donc que les notions de base sont assez simples.
Словом, это было довольно интересно. Donc c'était des choses assez intéressantes.
Что ж, он довольно хорош. Le site est assez bon.
У тебя довольно хорошая память. Tu as une assez bonne mémoire.
Опять же, довольно большая разница. Encore une fois, des différences assez grandes.
С ним довольно трудно поладить. Il est assez difficile de s'entendre avec lui.
Довольно интересно, не правда ли? C'est assez intéressant, n'est-ce pas ?
Иностранец довольно хорошо говорит по-японски. L'étranger parle assez bien le japonais.
Она на самом деле довольно безжизненна. Elle est en fait assez inanimée.
Том довольно часто опаздывает в школу. Tom est assez souvent en retard à l'école.
И я принял довольно любопытное решение. Et ainsi, j'ai pris une décision assez curieuse.
Один из них был довольно простым. L'un d'entre eux est assez simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!