Примеры употребления "В" в русском с переводом "chez"

<>
Они также очень уверены в себе. Il y a aussi chez eux une sorte d'assurance décomplexée.
В Google у нас много автономии. Donc, chez Google, il y a beaucoup d'autonomie.
Итак, мы все вернулись в комнату. Donc, nous sommes tous chez nous.
Работает в точности как у животного. Cela fonctionne comme chez l'animal.
Я бросила свою работу в Accenture. J'ai plaqué mon emploi chez Accenture.
Этот человек нарушения в способности к обучению. Mais on pouvait déceler chez cette personne un trouble d'apprentissage.
возможно, этот ребенок играет в вашем доме. Peut être que c'est enfant vit chez vous.
Так что добро пожаловать в мой дом. Bienvenu chez moi.
Дети - вы можете наблюдать эти признаки в детях. Les enfants - vous pouvez observer ces symptômes chez les enfants.
Однако в детях вы можете видеть эти признаки. Mais vous pouvez voir tous ces signes chez les enfants.
Есть ли что-то уникальное в человеческих существах? Y a-t-il quelque chose d'unique chez les êtres humains ?
В последний раз я видел его у тебя. La dernière fois, je l'ai vu chez toi.
В последний раз я видел его у вас. La dernière fois, je l'ai vu chez vous.
Попробуйте установить DSL доступ в интернет у себя дома. Essayez d'installer l'Adsl chez vous.
И, знаете, это в его природе, этот его характер. Et c'est flagrant chez lui, vous savez - c'est son tempérament.
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft. Chez Microsoft, dit Buffett, il ne veut pas y participer.
Я имею в виду, что-то не так с тобой?" Je veux dire, qu'est-ce qui ne va pas chez toi?"
Я уверен, что их этому быстро научат в корпорации HSBC. Je suis sûr qu'ils apprennent vite chez HSBC.
Когда я увидел это, я написал об этом в Facebook Quand j'ai vu cela, je suis revenu chez moi, et j'ai écrit sur Facebook.
И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального. Et il n'y a rien d'intrinsèquement sexy chez ces jeunes filles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!