Примеры употребления "Были" в русском с переводом "être"

<>
Все его усилия были напрасны. Tous ses efforts étaient vains.
Все были приглашены, кроме меня. Tous ont été invités, sauf moi.
Мы были гражданами второго сорта. Nous étions des citoyens de seconde zone.
И ими были охотники саванны. Ceux-ci auraient été des chasseurs de la savane.
Вы ведь были там недавно? Vous n'y êtes pas allée récemment?
Не все последствия были катастрофическими. Toutes les conséquences n'ont pas été désastreuses.
И мы были невероятно счастливы. Et nous étions très, très heureux.
Важно, чтобы изменения были естественными. C'est important pour nous de grandir de manière organique.
Марсиане были бы поражены этим. Les martiens seraient émerveillés par ça.
Обвинения в измене были сняты. Et ensuite les accusations de trahison furent abandonnées.
Большинство независимых СМИ были закрыты. La plupart des médias indépendants ont été fermés.
Эти люди были невольной аудиторией. C'était donc un public très captif.
Условия на рынке были отличными. Et l'état du marché était fantastique.
Однако соответствующие действия были необходимы. Mais ils étaient nécessaires.
Все планы уже были сделаны. Tous les plans me concernant étaient déjà tracés.
И зрители были в восторге. Et les gens qui s'y sont rendus l'ont adoré.
Все студенты были против войны. Tous les étudiants étaient contre la guerre.
Это были лица моих друзей. Je veux dire, c'étaient les visages de mes amis.
Но мы не были равны. Mais nous n'étions pas égaux.
В основном это были женщины. C'était principalement des femmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!